Bas Van Heur on Tue, 15 Feb 2005 18:23:55 +0100 (CET)


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

RE: [Nettime-nl] Taming urban monsters: Mexico City


Beste Rob,

Dat maakt het nog gevaarlijker. Achter een structurele gedachte zou je iets
meer reflectie verwachten. Valt het je werkelijk niet op hoe achterhaald en
zinloos een gelijkschakelen van taal en territorium in deze tijd (en nota
bene bij een mailinglist over nieuwe media) is?

Met andere woorden: ik neem graag mijn opmerking over het paniekerige terug,
maar dan zou het geen kwaad kunnen om over dit soort problemen iets
genuanceerder na te denken. Geforceerd vasthouden aan structuren die in de
dagelijkse praktijk onwerkbaar blijken leidt maar al te snel tot
persoonlijke frustratie, om het maar niet over de politieke uitingen hiervan
te hebben...

liebe grüsse und einen dicken kuss,
Bas van Heur


> Beste Bas,
> 
> Je doet me werkelijk tekort als je denkt dat dit een 'paniekerige' reactie
> is. Het is een principieel en structureel punt voor mij, zoek net het
> time-nl archief (dat heet 'archive' in het Engels) er maar eens op na.
> 
> Een fijne dag nog,
> 
> ROB
> 
> 
> -----Original Message-----
> From: nettime-nl-bounces@nettime.org
> [mailto:nettime-nl-bounces@nettime.org]
> On Behalf Of Bas Van Heur
> Sent: dinsdag 15 februari 2005 17:02
> To: nettime-nl@nettime.org
> Subject: Re: [Nettime-nl] Taming urban monsters: Mexico City
> 
> > In deze tijd waarin Nederland zoekende is naar normen, waarden en haar
> > eigen identiteit, vind ik het uiterst ongepast om onze moedertaal te
> > verloochenen.
> 
> Op het moment dat de roep om een nederlandstalige lijst tot dit soort
> paniekerige reacties leidt, ben ik weg. Hou toch op met dat eeuwige gezeur
> over moedertaal en normen en waarden. Als periferie-Nederlander voel ik
> tenminste geen speciale band met die "moedertaal" en over welke normen en
> waarden we hier spreken is me helemaal een raadsel: "gezelligheid" of zo?
> 
> Ik ben voorstander van een lijst die zich op de nederlandse situatie richt
> en de nederlandse taal is daar een deelaspect van. Het simpele feit dat
> het
> wel handig is om info te krijgen over activiteiten die op Nederlands
> grondgebied plaatsvinden - vanwege reistijd - is echter een ander aspect.
> 
> Oftewel: ga gewoon losser om met de pragmatiek van alledag. Een
> engelstalige
> mailing - omdat iets in het Engels wordt gehouden op Nederlandstalig
> grondgebied - is dan geen enkel probleem. Of wil je dat soort activiteiten
> verbieden??
> 
> > Ik begrijp werkelijk niet waarom ik zo weinig medestanders heb op dit
> > punt
> 
> tsja... kennis van geschiedenis?
> 
> groet,
> bas van Heur
> 
> editor / cut.up.magazine / www.cut-up.com
> lecturer / institute of media and representation / utrecht university /
> www.let.uu.nl/umr
> journalist / kindamuzik / www.kindamuzik.net
> 
> 
> -- 
> DSL Komplett von GMX +++ Supergünstig und stressfrei einsteigen!
> AKTION "Kein Einrichtungspreis" nutzen: http://www.gmx.net/de/go/dsl
> 
> -- 
> DSL Komplett von GMX +++ Supergünstig und stressfrei einsteigen!
> AKTION "Kein Einrichtungspreis" nutzen: http://www.gmx.net/de/go/dsl
> ______________________________________________________
> * Verspreid via nettime-nl. Commercieel gebruik niet
> * toegestaan zonder toestemming. <nettime-nl> is een
> * open en ongemodereerde mailinglist over net-kritiek.
> * Meer info, archief & anderstalige edities:
> * http://www.nettime.org/.
> * Contact: Menno Grootveld (rabotnik@xs4all.nl).
> 
> 

-- 
DSL Komplett von GMX +++ Supergünstig und stressfrei einsteigen!
AKTION "Kein Einrichtungspreis" nutzen: http://www.gmx.net/de/go/dsl
______________________________________________________
* Verspreid via nettime-nl. Commercieel gebruik niet
* toegestaan zonder toestemming. <nettime-nl> is een
* open en ongemodereerde mailinglist over net-kritiek.
* Meer info, archief & anderstalige edities:
* http://www.nettime.org/.
* Contact: Menno Grootveld (rabotnik@xs4all.nl).